今晚月色真美什么意思
樂(lè)家醬
今晚的月色真美,你的樣子我都守在心底了,今晚的月色真美,網(wǎng)絡(luò)流行詞,那么今晚月色真美什么意思呢?
今晚月色真美什么意思
1、意思:日本的情話(huà),“我愛(ài)你”的文藝說(shuō)法,源于夏目漱石的翻譯。因?yàn)槿毡救吮容^含蓄,是不會(huì)把“我愛(ài)你”掛在嘴邊的,日本人會(huì)說(shuō)“月が綺麗ですね”(月色真美)。
2、詞語(yǔ)來(lái)源:傳說(shuō)夏目漱石還是英語(yǔ)老師的時(shí)候,曾問(wèn)學(xué)生,I love you該如何翻譯。有學(xué)生翻譯為“愛(ài)しています”(比較直白的“我愛(ài)你”),夏目漱石說(shuō),日本人是不會(huì)把“我愛(ài)你”掛在嘴邊的。日本人會(huì)說(shuō)“月が綺麗ですね”(月色真美)。自此,該句成為了日式曖昧的標(biāo)志。
3、引申含義:今晚的月色真美,日本的情話(huà),就像“我愛(ài)你”一樣,含蓄又不失溫柔。
關(guān)于今晚月色真美什么意思的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。