《題破山寺后禪院》翻譯是什么?
赴情深
《題破山寺后禪院》是唐代詩(shī)人常建的一首題壁詩(shī),曾入選《唐詩(shī)三百首》。此詩(shī)抒寫(xiě)清晨游寺后禪院的觀(guān)感,以凝煉簡(jiǎn)潔的筆觸描寫(xiě)了一個(gè)景物獨(dú)特、幽深寂靜的境界,表達(dá)了詩(shī)人游覽名勝的喜悅和對(duì)高遠(yuǎn)境界的強(qiáng)烈追求。那么《題破山寺后禪院》翻譯是什么呢?
《題破山寺后禪院》翻譯是什么
1、翻譯:清晨我進(jìn)入這古老寺院,初升的太陽(yáng)照在山林上。彎彎曲曲的小路通向幽深處,禪房掩映在繁茂的花木叢中。山中明媚景色使飛鳥(niǎo)更加歡悅,潭水空明清澈,臨潭照影,令人俗念全消。此時(shí)此刻萬(wàn)物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。
2、原文:清晨入古寺,初日照高林。曲徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥(niǎo)性,潭影空人心。萬(wàn)籟此都寂,但余鐘磬音。
關(guān)于《題破山寺后禪院》翻譯是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。