在线观看欧美gv视频网站,忘忧草影视WWW在线播放动漫,国产精品国产精品国产专区,亚洲欧美在线中文理论

      
      

      • <small id="2btsb"><kbd id="2btsb"></kbd></small>
        <td id="2btsb"></td>

        杜牧《贈(zèng)別·其二》原文及翻譯是什么?

        真儀君

        《贈(zèng)別·其二》是唐代詩(shī)人杜牧所作的一首七言絕句。這一首著重寫(xiě)惜別,描繪與一位歌女的筵席上難分難舍的情懷。那么杜牧《贈(zèng)別·其二》原文及翻譯是什么?下面一起來(lái)了解。

        杜牧《贈(zèng)別·其二》原文及翻譯是什么

        杜牧《贈(zèng)別·其二》原文及翻譯是什么

        1、《贈(zèng)別·其二》:多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)尊前笑不成。蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。

        2、韻譯:聚首如膠似漆作別卻象無(wú)情;只覺(jué)得酒筵上要笑笑不出聲。案頭蠟燭有心它還依依惜別;你看它替我們流淚流到天明。

        3、評(píng)析:第二首著重寫(xiě)惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。首名寫(xiě)離筵之上壓抑無(wú)語(yǔ),似乎冷淡無(wú)情;次句以“笑不成”點(diǎn)明原非無(wú)情,而是郁悒感傷,實(shí)乃多情,回應(yīng)首句。

        以上的就是關(guān)于杜牧《贈(zèng)別·其二》原文及翻譯是什么的內(nèi)容介紹了。