在线观看欧美gv视频网站,忘忧草影视WWW在线播放动漫,国产精品国产精品国产专区,亚洲欧美在线中文理论

      
      

      • <small id="2btsb"><kbd id="2btsb"></kbd></small>
        <td id="2btsb"></td>

        最早的植物學(xué)著作

        宏儒郎

        最早的地方植物志

        最早的植物學(xué)著作

        《南方草木狀》是我國(guó)現(xiàn)存最早的地方植物志。為晉代嵇含所撰。公元304年問(wèn)世。共上、中、下三卷,分草、木、果、竹四大類(lèi)。書(shū)中記載了廣東、廣西及越南的植物總共80種。其中上卷記載草類(lèi)植物29種,中卷記載木類(lèi)植物28種,下卷記載果類(lèi)植物17種以及竹類(lèi)6種。同時(shí)還有關(guān)于生物防治的記載。本書(shū)是研究我國(guó)古代植物的重要資料。

        最早的植物學(xué)辭典

        《花果卉木全芳備祖》是我國(guó)乃至世界上最古老的一部系統(tǒng)的植物詞典。為南宋學(xué)者陳景沂所編纂。成書(shū)于1256年。全書(shū)共58卷,分為果、花卉、草木、農(nóng)桑、蔬菜和藥物等部分。這部書(shū)出版后,其它原本都已散失?,F(xiàn)存唯一的原本保存在日本宮內(nèi)廳書(shū)陵部。1979年10月,日本宮內(nèi)廳把這本書(shū)的影印件贈(zèng)送給我國(guó)。

        最早研究野生食用植物的著作

        最早的植物學(xué)著作

        《救荒本草》是我國(guó)乃至世界上最早研究野生食用植物的著作。為明代皇帝朱元璋的第5個(gè)兒子朱橚所撰。成書(shū)于永樂(lè)四年(公元1406年)。全書(shū)分上、下兩卷,記載了在災(zāi)荒時(shí)可利用的野生植物414種,其中出自以前本草的有138種,新增加的276種,分為草類(lèi)245種,木類(lèi)80種,米、谷類(lèi)20種,果類(lèi)23種,菜類(lèi)46種。這些植物中不僅有常見(jiàn)的食用植物,還有習(xí)慣上不食用,甚至是有毒的植物。朱橚在自己的園圃里栽植了許多植物,不但親自觀察,而且叫畫(huà)工依照實(shí)物逐一繪圖,并對(duì)植物的產(chǎn)地、形態(tài)、性味及其可食部分和食法予以說(shuō)明?!毒然谋静荨肥艿绞澜缰参飳W(xué)家和科學(xué)史家的高度贊賞。

        最早、最大的區(qū)域性植物志

        最早的植物學(xué)著作

        《植物名實(shí)圖考》是我國(guó)古代第一部最大的區(qū)域性植物志。為清代吳其濬(1789-1847)所編著。本書(shū)共分38卷,12大類(lèi)。谷類(lèi)2卷、蔬菜4卷、草類(lèi)24類(lèi)、果部2卷、木類(lèi)6卷,共計(jì)植物1714種,比《本草綱目》增加了519種。書(shū)中對(duì)各種植物的形態(tài)、顏色、性味、用途及藥用價(jià)值都加以收錄。所附插圖極為精美,比以往任何本草都要細(xì)致、清楚、形象、生動(dòng)、逼真。作者親自去過(guò)許多地方考察。尤其是江西、湖南、云南、山西、河南、貴州等省。這些地區(qū)過(guò)去植物收載很少。

        最早介紹西方近代植物科學(xué)的著作

        清代著名數(shù)學(xué)家李善蘭和英國(guó)人韋亷臣合作編譯的《植物學(xué)》,為我國(guó)第一部介紹西方近代植物科學(xué)的著作。全書(shū)共8卷,約35000字,有插圖200多幅。書(shū)中內(nèi)容是根據(jù)英國(guó)植物學(xué)家林德利(J. Lindley 1799-1865)所著的《植物學(xué)綱要》中的重要篇章編譯而成的。書(shū)中主要介紹了植物學(xué)的基本理論知識(shí),包括植物的地理分布,植物體的內(nèi)部組織構(gòu)造,植物體各器官的形態(tài)構(gòu)造和功能以及植物的分類(lèi)方法等等。李善蘭在書(shū)中創(chuàng)譯了細(xì)胞、萼、瓣、心皮、子房、胎座、胚、胚乳等植物學(xué)專(zhuān)門(mén)術(shù)語(yǔ)。分類(lèi)學(xué)中的"科"和傘形科、石榴科、菊科、唇形科、薔薇科、豆科……等許多科的名稱(chēng)均從他筆下首次出現(xiàn)。"植物學(xué)"一詞也是他首次創(chuàng)譯的。這些名詞皆一直沿用至今。

        編譯者李善蘭(1811-1882),字壬叔,號(hào)秋紉,浙江海寧人。1852年,在上海與英國(guó)傳教士衛(wèi)烈亞力和韋亷臣等合作,翻譯介紹西方自然科學(xué)著作,除《植物學(xué)》之外,還有《幾何原本》、《代數(shù)學(xué)》、《重學(xué)》、《天談》……等著作。1858年,《植物學(xué)》一書(shū)由上海墨海書(shū)館出版。它的問(wèn)世對(duì)我國(guó)早期植物科學(xué)的發(fā)展起了積極的推動(dòng)作用。