封神演義為什么不是四大名著
囧囧有神
《封神演義》也是一部非常優(yōu)秀的神魔類(lèi)型的古典小說(shuō),而且長(zhǎng)久以來(lái),一直都影響著人們對(duì)古代那些神仙的印象和看法,常常會(huì)把《封神演義》當(dāng)中所描述的那些神仙當(dāng)做真實(shí)的道教神話(huà)體系當(dāng)中的神仙。但是,雖然《封神演義》影響力很大,但它卻并不是四大名著之一,這是為什么?《封神演義》差在了哪里,為何沒(méi)辦法被列入四大名著?
《封神演義》是本奇書(shū),可以說(shuō),許多法寶橫飛的現(xiàn)代玄幻小說(shuō)都或多或少受到這本巨著的影響。那么,寫(xiě)下這本書(shū)的人又是誰(shuí)呢?
根據(jù)學(xué)者們的考證,得知了作者名叫許仲琳,除了姓名之外,我們?cè)匐y找到關(guān)于許仲琳的生平事跡,甚至,連他的出身都很難查證。的確,在那個(gè)時(shí)期,小說(shuō)作家待遇很差,小說(shuō)家通常會(huì)被扣上不務(wù)正業(yè)的帽子,所以,許多古代小說(shuō)的作者都不會(huì)在其著作上留下真名。
《封神演義》原是中國(guó)平民娛樂(lè)文學(xué),約成書(shū)于隆慶,原書(shū)最早追溯可能是南宋的《武王伐紂白話(huà)文》,和《商周演義》《昆侖八仙東游記》,以古代魔幻神話(huà)故事再參考古籍和民間傳說(shuō)創(chuàng)作而成?!斗馍裱萘x》以篇幅之巨大、幻想之奇特而聞名于世,可以說(shuō),是中國(guó)古代優(yōu)秀神魔小說(shuō)之一。
從封神里的世界觀和宣揚(yáng)的理念來(lái)看,許仲琳多半是個(gè)道士,或者,是精研道家傳說(shuō)的學(xué)者。所以,這本書(shū)的作者是陸西星的可能性也很大。他揚(yáng)州府興化(江蘇泰州興化)人,明朝時(shí)期道教人士,道教內(nèi)丹派東派的創(chuàng)始人。而書(shū)中宗旨又與陸西星的身份相符合,所以,陸西星的可能性更大。
這本書(shū)以歷史為背景,向社會(huì)大眾展示了道家真神的風(fēng)采。許仲琳寫(xiě)得很是純粹,書(shū)中的神和仙清一色全都是道門(mén)中人,上至三清下到民間傳說(shuō)里的招財(cái)童子通通被作者收入書(shū)中,并且,在這一過(guò)程中作者又為這些形象賦予了血肉,使他們更加生動(dòng)豐滿(mǎn)。
許仲琳活在明朝中期,在那個(gè)時(shí)候中原大地佛家道家發(fā)展繁盛,兩個(gè)宗教的信徒不同程度的融合在一起,又相互排斥,二者的關(guān)系十分微妙。
當(dāng)時(shí)印度本土佛教傳入中國(guó)已經(jīng)被大眾所接受,而道教更是根紅苗正的中土宗教,這兩個(gè)宗教信徒遍布全國(guó),二者之間定會(huì)相互影響。
由于帝王都渴望修養(yǎng)身心直至長(zhǎng)生,所以,明朝的皇帝都比較推崇道教,使道門(mén)成為“官方”宗教,而佛教則在民間享有盛譽(yù)。正是在這一官一民的宗教背景下,流傳下兩部“神作”,一本是《西游記》,另一本便是我們今天說(shuō)的《封神》。
《西游》對(duì)兩種宗教都抱有一種非常微妙的貶斥態(tài)度,我們暫且擱置不提。而《封神》則是一部一邊倒的宣揚(yáng)道門(mén)的作品,還用了一些手法來(lái)貶低佛教。
許仲琳諷刺佛教最具代表性的手法就是將佛門(mén)中人信手拈來(lái)改寫(xiě)成道家真仙,頗有盜用的意思?!斗馍瘛分械臏?zhǔn)提和接引道人,原本就是佛門(mén)中人,可是,在小說(shuō)中卻成了道家出身,后才去西方傳法建教。而文殊天尊、普賢真人等,更是佛門(mén)菩薩,原本跟道教一點(diǎn)關(guān)系都沒(méi)有,卻硬生生的被拉來(lái)做了道仙,這侮辱的意味已經(jīng)十分明顯。
在佛門(mén)經(jīng)典中,文殊菩薩通常跟普賢菩薩同時(shí)出現(xiàn),他們是佛的侍從,二者一左一右,一個(gè)象征著理念,一個(gè)象征著智慧。這二位菩薩的坐騎也十分奇特,分別為青獅、白象,這些在《西游記》中都有表述。慈航道人的原型就更是家喻戶(hù)曉了,他便是心懷慈悲的觀世音菩薩,與前面說(shuō)到的兩位菩薩和地藏王菩薩并稱(chēng)為佛門(mén)四大菩薩。
倘若許仲琳僅僅是借這些佛門(mén)人物之名,用來(lái)虛構(gòu)出道家真仙,這倒也無(wú)可厚非,但是,他不僅將這些人物收進(jìn)玉虛,更是表述了今后他們前往西方建教的細(xì)節(jié),直接證明了佛教的起源正是中原本土的道教??梢哉f(shuō),這種“佛本是道”的觀念脫離了歷史,佛教是在東漢時(shí)期從西方傳入我國(guó)的,道家的起源還得往后推幾十年。
在小說(shuō)后半部分,通天教主布下萬(wàn)仙絕陣,打算跟闡教決一死戰(zhàn)的時(shí)候,文殊天尊闖入太極陣中,將壓陣的虬首仙一舉擒拿回本陣,交給元始天尊。南極仙翁用法術(shù)將其打回原形,眾人一看,原來(lái)虬首仙的本體是一頭十分威猛的青毛獅子,之后,元始天尊將這頭大獅子送給文殊天尊為胯下坐騎。
正當(dāng)此時(shí),普賢真人在兩儀陣中再次建功,抓走了壓陣的靈牙仙,南極仙翁故技重施,拿出三寶如意對(duì)著靈牙仙的腦袋連敲三下,將其打回原形,原來(lái)是一頭巨大的白象,之后,這頭大白象成了普賢真人的胯下坐騎。這個(gè)時(shí)候,四象陣中冒出直達(dá)天際的金光,慈航道人前往破陣,將里面的金光仙抓了回來(lái),與上面兩位一樣,這個(gè)金光仙的原型金毛犼最后被慈航道人牽走了。
作者將三位菩薩座下三獸的來(lái)歷細(xì)節(jié)表述得一清二楚,除此之外,更是說(shuō)道:后來(lái),這三位真人帶著三獸加入釋門(mén),成為三位菩薩。并且,在三位真人收服三獸的同一回中,懼留孫和龜靈圣母交戰(zhàn)的時(shí)候,許仲琳特地寫(xiě)到懼留孫與西方有緣,后來(lái),也投身佛門(mén),在西漢時(shí)期傳法于中原。
并且,書(shū)中的“闡教”和“截教”在道教史上并沒(méi)有這兩個(gè)教派,也是作者杜撰出來(lái)的。取名出自何典,不得其詳。魯迅曾解釋說(shuō):闡,是明的意思,“闡教”就是正教;截,是斷的意思。小說(shuō)中把“闡教”寫(xiě)成正,“截教”寫(xiě)成邪。
從小說(shuō)中的這些細(xì)節(jié)來(lái)看,佛教的起源居然是玉虛宮,那些有名望的佛和菩薩竟然都是道門(mén)出身。這也進(jìn)一步宣揚(yáng)了作品中道教比佛教早的思維,且道法比佛法高深也成了必然。許仲琳用這種巧妙的手法,隱晦的將佛教的地位在讀者心中降低,雖說(shuō)筆法高明,卻很不厚道。