得意洋洋和得意揚(yáng)揚(yáng)的區(qū)別是什么?
寒江天外
喜歡中文的朋友都知道,中國(guó)成語(yǔ)是中文文化的很重要一部分,想要運(yùn)用這些成語(yǔ)需要理解成語(yǔ)的意思以及區(qū)別。那么得意洋洋和得意揚(yáng)揚(yáng)的區(qū)別是什么呢?
1、“得意洋洋”與“得意揚(yáng)揚(yáng)”是一組異形詞,其意思是相通的,即形容十分得意的樣子。
2、語(yǔ)本《史記·管晏列傳》:“意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也。”從其出處來(lái)看,應(yīng)為“得意揚(yáng)揚(yáng)”似乎較好,但在平常的應(yīng)用中,多為“得意洋洋”,“得意洋洋”是推薦詞形。
3、得意洋洋和得意揚(yáng)揚(yáng)用在句中是形容詞,形容人的表情,做定語(yǔ);區(qū)別在于得意揚(yáng)揚(yáng)形容人的神態(tài)。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于得意洋洋和得意揚(yáng)揚(yáng)的區(qū)別是什么的全部?jī)?nèi)容了。