《詠柳》古詩(shī)的譯文是什么?
隱孤界
《詠柳》是盛唐詩(shī)人賀知章寫(xiě)的一首七言絕句,《詠柳》這首詩(shī)借柳樹(shù)歌詠春風(fēng),把春風(fēng)比作剪刀,說(shuō)她是美的創(chuàng)造者,贊美她裁出了春天。那么《詠柳》古詩(shī)的譯文是什么呢?
1、譯文:高高的柳樹(shù)長(zhǎng)滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來(lái),就像萬(wàn)條輕輕飄動(dòng)的綠色絲帶。這細(xì)細(xì)的嫩葉是誰(shuí)的巧手裁剪出來(lái)的呢?原來(lái)是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。
2、原文:碧玉妝成一樹(shù)高,萬(wàn)條垂下綠絲絳。不知細(xì)葉誰(shuí)裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
關(guān)于《詠柳》古詩(shī)的譯文是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。