《晚春》的翻譯是什么?
若邁風(fēng)
《晚春》是唐代文學(xué)家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景物的七絕。全詩表達(dá)了詩人惜春的思想感情,同時(shí)也蘊(yùn)含應(yīng)抓住時(shí)機(jī),乘時(shí)而進(jìn),創(chuàng)造美好未來之意。那么《晚春》的翻譯是什么呢?
《晚春》的翻譯是什么
1、翻譯:春天不久就將歸去,花草樹木想方設(shè)法挽留春天,于是爭(zhēng)奇斗艷,人間萬紫千紅??蓱z楊花榆錢,沒有艷麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。
2、原文:草樹知春不久歸,百般紅紫斗芳菲。楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。
3、此詩運(yùn)用擬人的修辭手法,通過描寫花草樹木得知春天不久就要?dú)w去,于是各逞姿色,爭(zhēng)芳斗艷,欲將春天留住,就連那本來沒有任何姿色的楊花、榆莢也不甘示弱,好像雪花隨風(fēng)飛舞,加入了留春的行列。
以上就是給各位帶來的關(guān)于《晚春》的翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。