在线观看欧美gv视频网站,忘忧草影视WWW在线播放动漫,国产精品国产精品国产专区,亚洲欧美在线中文理论

      
      

      • <small id="2btsb"><kbd id="2btsb"></kbd></small>
        <td id="2btsb"></td>

        岑參的《逢入京使》譯文是什么?

        薰扆愺

        《逢入京使》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的名篇之一。此詩描寫了詩人遠涉邊塞,路逢回京使者,托帶平安口信,以安慰懸望的家人的典型場面,具有濃烈的人情味。那么岑參的《逢入京使》譯文是什么呢?

        岑參的《逢入京使》譯文是什么?

        岑參的《逢入京使》譯文是什么

        1、譯文:向東遙望長安家園路途遙遠,思鄉(xiāng)之淚沾濕雙袖難擦干。在馬上匆匆相逢沒有紙和筆。,只有托你捎個口信,給家人報平安。

        2、原文:故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。

        3、《逢入京使》創(chuàng)作背景:本詩于天寶八載(公元749年)詩人去安西(今新疆維吾爾自治區(qū)庫車縣)上任途中所作。這是岑參第一次遠赴西域,充安西節(jié)度使高仙芝幕府書記。此時詩人34歲,前半生功名不如意,無奈之下,出塞任職。

        關(guān)于岑參的《逢入京使》譯文是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。