《滁州西澗》的翻譯是什么?
亦玉
《滁州西澗》是唐代詩(shī)人韋應(yīng)物的一首寫景七絕。作者任滁州刺史時(shí),游覽至滁州西澗,寫下了這首詩(shī)情濃郁的小詩(shī)。下面一起來(lái)看看《滁州西澗》的翻譯是什么。
《滁州西澗》的翻譯是什么
1、翻譯:我喜愛(ài)生長(zhǎng)在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶著暮雨流的湍急,惟有無(wú)人的小船橫向江心。
2、原文:獨(dú)憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫。
3、此詩(shī)寫的雖然是平常的景物,但經(jīng)詩(shī)人的點(diǎn)染,卻成了一幅意境幽深的有韻之畫,還蘊(yùn)含了詩(shī)人一種不在其位,不得其用的無(wú)奈與憂傷情懷,也就是作者對(duì)自己懷才不遇的不平。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《滁州西澗》的翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。