《春夜洛城聞笛》的譯文是什么?
自知
《春夜洛城聞笛》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人客居洛陽(yáng)夜深人靜之時(shí)被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,那么《春夜洛城聞笛》的譯文是什么?
《春夜洛城聞笛》的譯文是什么
1、譯文:是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚(yáng)的笛聲?隨著春風(fēng)飄揚(yáng),傳遍洛陽(yáng)全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉(xiāng)之情不會(huì)因此而油然而生呢?
2、原文:
誰家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿?,何人不起故園情。
3、賞析:這首詩(shī)寫鄉(xiāng)思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩(shī)因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。已經(jīng)是深夜,詩(shī)人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩(shī)人的羈旅情懷。詩(shī)人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體?!鞍怠弊譃橐痪潢P(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。已故沈祖棻先生說:“……‘誰家’、‘暗飛聲’,寫出‘聞’時(shí)的精神狀態(tài),先聽到飛聲,蹤跡它的來處,卻不知何人所吹,從何而來,所以說是暗中飛出?!保ā短迫似呓^詩(shī)淺釋》)為一種理解。因?yàn)椴恢崖晛碜院翁帲灰姶档颜邽楹稳?,下此“暗”字,十分恰?dāng)。
關(guān)于《春夜洛城聞笛》的譯文是什么的相關(guān)內(nèi)容就介紹到這里了。