《畫(huà)雞》古詩(shī)的翻譯是什么?
銳意
《畫(huà)雞》是明代詩(shī)人唐寅為自己的畫(huà)作題寫(xiě)的一首七言絕句。這首詩(shī)描繪了公雞的威武,寫(xiě)出了它的高潔。那么《畫(huà)雞》古詩(shī)的翻譯是什么呢?
《畫(huà)雞》古詩(shī)的翻譯是什么
1、翻譯:頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地走來(lái)。它平生不敢輕易鳴叫,它叫的時(shí)候,千家萬(wàn)戶的門都打開(kāi)。
2、原文:頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來(lái)。平生不敢輕言語(yǔ),一叫千門萬(wàn)戶開(kāi)。
3、這首詩(shī)把雞這種家禽的神態(tài)氣質(zhì)和報(bào)曉天性展現(xiàn)的淋漓盡致。平時(shí)不多說(shuō)話,但一說(shuō)話大家都響應(yīng),由此表達(dá)了詩(shī)人的思想和抱負(fù),從此詩(shī)還可看出詩(shī)人“不避口語(yǔ)”的寫(xiě)詩(shī)特點(diǎn),富有兒歌風(fēng)味。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《畫(huà)雞》古詩(shī)的翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。