《鳥(niǎo)鳴澗》的翻譯是什么?
昆頡子
《鳥(niǎo)鳴澗》是唐代詩(shī)人王維所作組詩(shī)《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首。此詩(shī)描繪山間春夜中幽靜而美麗的景色,側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧?kù)o幽美。那么《鳥(niǎo)鳴澗》的翻譯是什么呢?

1、意思:很少有人活動(dòng)只有桂花無(wú)聲地飄落,夜里一片靜謐春日的山谷寂寂空空。明月升起光輝照耀驚動(dòng)了山中棲鳥(niǎo),不時(shí)地高飛鳴叫在這春天的溪澗中。
2、原文:人閑桂花落,夜靜春山空。月出驚山鳥(niǎo),時(shí)鳴春澗中。
以上就是給各位帶來(lái)的關(guān)于《鳥(niǎo)鳴澗》的翻譯是什么的全部?jī)?nèi)容了。