在线观看欧美gv视频网站,忘忧草影视WWW在线播放动漫,国产精品国产精品国产专区,亚洲欧美在线中文理论

      
      

      • <small id="2btsb"><kbd id="2btsb"></kbd></small>
        <td id="2btsb"></td>

        我國(guó)最早的字典是《爾雅》 最早被叫字典的是《康熙字典》(2)

        鑫丹Sama

        二、第一部雙語(yǔ)字典《華英字典》

        我國(guó)最早的字典是《爾雅》 最早被叫字典的是《康熙字典》

        1815年,英國(guó)傳教士馬禮遜在中國(guó)澳門(mén)為了翻譯工作,編寫(xiě)了中國(guó)第一部英語(yǔ)學(xué)習(xí)字典《華英字典》?!度A英字典》是世界上第一本英漢-漢英對(duì)照的字典,里面甚至還能找到《紅樓夢(mèng)》、《論語(yǔ)》的例句。1844年衛(wèi)三畏的《英華韻府歷階》及1847年麥都思的《英漢字典》都把它當(dāng)作參照基礎(chǔ)。

        我國(guó)最早的字典是《爾雅》 最早被叫字典的是《康熙字典》

        1866年,德國(guó)傳教士羅存德在香港出版一部?jī)删肀镜摹队⑷A字典》,是香港最早的雙語(yǔ)字典。羅存德在1848年到香港傳福音,于1853年成為香港的中國(guó)福音傳道會(huì)的主要負(fù)責(zé)人。他曾編寫(xiě)過(guò)《英話文法小引》及《英華行篋便覽》。

        三、甲骨文字典

        我國(guó)最早的字典是《爾雅》 最早被叫字典的是《康熙字典》

        甲骨文是我國(guó)最早的文字,大多數(shù)人都是不認(rèn)識(shí)的,就算是很多甲骨文學(xué)者,窮極一生,也只能辨識(shí)出兩千甲骨文,可見(jiàn)甲骨文辨識(shí)有多么困難,而甲骨文字典的出現(xiàn),就讓甲骨文與現(xiàn)在漢字有了真正意義上的接軌。2010年12月由北京工藝美術(shù)出版社編輯出版了王本興所著的《甲骨文字典》,這本字典,讓小學(xué)生都能夠利用漢語(yǔ)拼音的索引來(lái)認(rèn)識(shí)它們,可見(jiàn)甲骨文字典的出版是多么的重要。