為何姑父是父親的父?姨夫卻是丈夫的夫?姑父與姨夫有何區(qū)別?
半憂傷
中國(guó)一直有很多從古流傳至今對(duì)別人稱(chēng)呼的習(xí)慣,每一個(gè)習(xí)慣都有著一段歷史淵源,然后形成了自己民族獨(dú)特的文化。在這些稱(chēng)呼當(dāng)中有很多是給自己家親戚的稱(chēng)呼,不過(guò)在這些稱(chēng)呼中,有很多人讓人覺(jué)得比較奇怪又很有意思的事情,今天小編在這里就舉個(gè)例子。就是我們?cè)诜Q(chēng)呼自己姑姑丈夫的時(shí)候叫做“姑父”,而稱(chēng)呼姨母丈夫的時(shí)候卻是“姨夫”,感覺(jué)像是差了輩分,那么這是為何呢?

北方人總是說(shuō)省略語(yǔ),需要稱(chēng)呼母親的姐妹為“姨媽”,全部統(tǒng)稱(chēng)為“姨”,把姨的丈夫稱(chēng)為了“姨夫”了?!耙獭弊志哂须p重意思,母親的姐妹,妻子的姐妹都是這個(gè)姨。母親的姐妹叫“姨媽”或“姨母”,妻子的姐妹叫“姨姐”或“姨妹”?!耙虌尅钡恼煞驎r(shí),因?yàn)槠涫歉篙?,便稱(chēng)為“姨父”,而妻子的姐夫和妹夫,因?yàn)槭瞧捷?,就稱(chēng)之為“姨夫”。
姑父是父親的姐妹的丈夫,用“父”表示尊重,而姨夫是母親姐妹的丈夫,雖然農(nóng)村有人講“姑父姨夫不是親”,相比著姨夫,姑父更親一點(diǎn)。姑父、姨夫都與自巳沒(méi)有直接血緣關(guān)系的人,很大程度上取決姑媽和姨媽的態(tài)度上,《紅樓夢(mèng)》里,賈寶玉和林黛玉的關(guān)系是姑表兄妹,而賈寶玉和薛寶釵就屬于姨表姐弟,寶玉黛玉比寶玉寶釵的關(guān)系近。

古代一個(gè)家庭里父親的地位高于母親,所以父親的姐妹比母親的姐妹重要,姑父與姨夫還是有很大的區(qū)別,即使是姑父與姨父看上去差不多,在古代重男輕女的社會(huì)里,姑姑總是比姨媽親些,古代如果父母不在了,孩子成孤兒,沒(méi)有叔伯是由姑姑家收養(yǎng)孩子,姨媽家收養(yǎng)的比較少一些。
因?yàn)楣酶甘歉赣H的姐妹妹的丈夫,稱(chēng)之為姑父。姨夫是母親的姐妹的丈夫,古代女子嫁給了夫家,她是嫁了丈夫的人,姨夫?qū)儆谕饧矣H戚,封建時(shí)代以三綱五常為主,所以有了區(qū)別。當(dāng)然到了現(xiàn)代,就沒(méi)有什么不同了,可以說(shuō)現(xiàn)在都一樣了。

不過(guò)也有一種解釋認(rèn)為,是寫(xiě)錯(cuò)了的緣故。
在東北,大家讀音都讀準(zhǔn)了“姨父”,但他們寫(xiě)出來(lái)卻寫(xiě)成“姨夫”。實(shí)際上,他們是把姨父和姨夫搞混淆了?!耙谈浮笔侵敢虌尩恼煞?,就是母親姐妹的丈夫,而“姨夫”則是指妻子姐妹的丈夫。由于一般在現(xiàn)實(shí)中都跟著妻子稱(chēng)呼妻子的姐妹夫?yàn)榻惴蛎梅?,因此,姨夫一詞很少在口語(yǔ)中出現(xiàn),只能在書(shū)面上出現(xiàn)。

實(shí)際上,在北方把“姨夫”與“姨父”混淆的原因是北方人總是說(shuō)省略語(yǔ),本來(lái)需要稱(chēng)呼母親的姐妹為“姨媽”,但他們?nèi)拷y(tǒng)稱(chēng)為“姨”,于是就想當(dāng)然地把姨的丈夫稱(chēng)為了“姨夫”了。實(shí)際上,這個(gè)“姨”字具有雙重意思,一個(gè)是母親的姐妹,一個(gè)是妻子的姐妹。母親的姐妹叫“姨媽”或“姨母”,妻子的姐妹叫“姨姐”或“姨妹”。因此,在稱(chēng)呼“姨媽”的丈夫時(shí),因?yàn)槠涫歉篙?,便稱(chēng)為“姨父”,而妻子的姐夫和妹夫,因?yàn)槭瞧捷?,就稱(chēng)之為“姨夫”(書(shū)面語(yǔ))。
所以,如果現(xiàn)在還有把“姨媽”的丈夫?qū)懗伞耙谭颉钡?,?qǐng)你盡快糾正過(guò)來(lái),應(yīng)該寫(xiě)為“姨父”。要不然,就亂輩分了。