在线观看欧美gv视频网站,忘忧草影视WWW在线播放动漫,国产精品国产精品国产专区,亚洲欧美在线中文理论

      
      

      • <small id="2btsb"><kbd id="2btsb"></kbd></small>
        <td id="2btsb"></td>

        《陋室銘》原文及譯文是什么?

        子惠氏

        《陋室銘》是唐代詩人劉禹錫所創(chuàng)作的一篇托物言志駢體銘文。全文短短八十一字,那么《陋室銘》原文及譯文是什么?

        《陋室銘》原文及譯文是什么

        1、陋室銘原文:山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁??梢哉{(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭,孔子云:何陋之有?

        2、白話譯文:山不在于高,只要有仙人居住就會出名;水不在于深,只要有蛟龍棲留住就顯神靈。這是一間簡陋的居室,因我的美德使它芳名遠(yuǎn)揚(yáng)。苔蘚爬上臺階染出一片碧綠,草色映入竹簾映得漫屋青色。這里談笑的都是博學(xué)多識的人,來往的沒有不學(xué)無術(shù)之徒。平時(shí)可以彈奏清雅的古琴,閱讀泥金書寫的佛經(jīng)。沒有繁雜的音樂攪擾聽覺,沒有文牘公務(wù)勞累身心。似南陽諸葛亮的草廬,如西蜀揚(yáng)子云的草屋。孔子說:“這有什么簡陋呢?

        以上的就是關(guān)于《陋室銘》原文及譯文是什么的內(nèi)容介紹了。